Уголок неба ¦ Потерянный P-36 Перл-Харбора

Реклама...

    


 
 
главная история авиации авиация второй мировой
   Потерянный P-36 Перл-Харбора
             
         n Давид Айкен (пер. Андрей Михайлов)  


P-36, на котором летал командир 46-й истребительной группы Льюис Сандерс, был сфотографирован вскоре после боя с японцами. Обратите внимание на дым на заднем плане (фотография ВВС США, предоставлено автором).

В тот роковой день в декабре 1941 японцы не был единственными, кто летал над Перл-Харбором. Фактически, более 70 американских самолетов взлетели во время японского нападения. Дюжина американских самолетов была сбита, включая два — дружественным огнем с земли. Но из-за хаоса того дня воздушные боевые потери от 7 декабря никогда полностью не были подсчитаны. Аварии не имели свидетелей, а останки не были обнаружены, потому что акваланг еще не был изобретен.

Пять самолетов и девять членов их экипажей все еще не обнаружены в Гавайских водах. Пятеро были членами экипажа авианосца Энтерпрайз, трое принадлежали к береговой артиллерии, и один был пилотом USAAF: Гордон Стерлинг — единственный армейский пилот Воздушных сил США все еще считается пропавшим без вести. Он участвовал в первом воздушном бою американцев с неизвестным ранее истребителем Зеро, и он дорого заплатил за это. Его P-36 потерпел крушение у восточного побережья Оаху.

"Я не вернусь"

  sterling.jpg - 6311 Bytes
Гордон Стерлинг-младший, офицер оперативной эскадрильи все еще считается пропавшим без вести (принадлежит Джону Стерлингу, предоставлено автором).

 
Истребители армии США на аэродроме Уиллер, в центре Оаху, были целью первой волны японского нападения. Дым от горящих самолетов скрыл несколько P-36-х, спас их от уничтожения, и они были немедленно перемещены подальше от пожаров.

Противодиверсионный план американских военных состоял в том, чтобы парковать самолеты невооруженными; оружие и боеприпасы складировались отдельно (предполагалось, что они были должны уцелеть) в близлежащих ангарах, теперь пылающих. Во время затишья между первой и второй волнами японских самолетов 2-й лейтенант Генри В. Лоренс помог снарядить единственный уцелевший P-36, принадлежавший 45-й истребительной группе. Поскольку P-36 имел оружие только .50 и .30 калибра, процесс вооружения был недолгим. Когда истребитель был подготовлен, Лоренс побежал к своему командиру эскадрильи капитану Эрону Тиеру, чтобы получить разрешение на взлет. Тиер дал ему приказ взлетать и Лоренс вернулся к самолету.

Тем временем, 1-й лейтенант Льюис М. Сандерс, командир 46-й истребительной группы, сумел сохранить ее персонал P-36 и был готов сопротивляться. Он выбрал трех пилотов, чтобы лететь с ним в других уцелевших P-36-х, включая P-36-й 45-й истребительной группы, подготовленный Лоренсом. Второй лейтенант Джон М. Такер, имевший, еще несколько часов налета на более современном P-40, был назначен ведущим звена. Своим ведомым Сандерс выбрал 2-го лейтенанта Филипа М. Расмуссена, а 2-й лейтенант Отнейл Норрис стал ведомым Такера. Назначенные ведомыми недавно отличились на учебных стрельбах и поэтому были подготовлены лучше других пилотов, оказавшихся в распоряжении Сандерса.

Лейтенант Норрис выбрал подготовленный Лоренсом P-36 45-й истребительной группы. Пока наземные команды помогали пилотам разместиться в самолетах, лейтенант Норрис, человек маленького роста, нашел, что его парашют слишком велик. Он вылез из P-36 и побежал к ближайшему грузовику обменять парашют.

За развитием драмы спокойно наблюдал 2-й лейтенант Гордон Х. Стерлинг-младший, помощник бортинженера 46-й истребительной группы. Гордон прошел тестовые полеты, но стрелял так хорошо, как другие пилоты его подразделения. Он видел, что P-36-е начали выруливать, что Норрис выбрал P-36 и также намеревается лететь, понимал, что рискует остаться на земле. Потребность немедленно дополнить звено подтолкнула Стерлинга к действию.

Он, решив бороться до конца, забрался в пустой самолет, отдал свои часы руководителю команды обеспечения сержанту Тернеру и сказал: "Передайте это моей матери! Я не вернусь!".

Стерлинг в полдень назначил свидание со своей невестой, 2-ым лейтенантом Адой М. "Пэгги" Ольссон, медсестрой расположенного неподалеку госпиталя Скофилд Бэррекс Стейшн. Японское нападение нарушило его планы.

Лоренс вспоминает, что "когда я прибежал туда, где находился "мой" P-36, он уже с ревом взлетал. Руководитель команды сказал, "Сэр, лейтенант Стерлинг взял его!" И затем примирительно пожал плечами, как будто говоря, "что я мог сделать?".

Военно-морской аэродром Канеохе

P-36-е Сандерса только взлетели с аэродрома Уиллер, к западу от гор Кулау, когда девять Зеро второй волны, стартовавшие с авианосца Сорю, обстреляли Канеохе — базу патрульных бомбардировщиков дальнего действия на восточном берегу Оаху. Каждый шотай (тройка) Зеро сделал по три захода на цель. Второй шотай, во главе с лейтенантом (младшим) Йозо Фудзитой закончил атаку и, соединившись со своим бантайчо (командиром эскадрильи) лейтенантом Фусата Иидой, ожидал третьего шотая. Зенитный огонь с Канеохе отмечен в боевом сообщении на Сорю, как "жестокий".

Фудзита увидел, что у Зеро Ииды течет топливо. В 09:12, вспоминает Фудзита, "Иида вернулся, поприветствовал меня, затем указал на рот и покачал головой, показав тем самым "топлива больше нет". Затем он указал на себя и прямо вниз, попрощался, помахав рукой — сайонара, сделал резкий поворот и спикировал". Иида разбился около жилого дома на станции. К сожалению, никаких фотографий с места этой катастрофы не существует.

Будучи вторым по старшинству в группе, Фудзита сообщил, что принимает на себя командование двумя ведомыми Ииды и, что они должны лететь слева. В этот момент Фудзита отметил прибытие Зеро с авианосца Хирю.

Беллоуз Филд

В то время как остальная часть группы Зеро с Хирю атаковала Беллоуз, новый аэродром Армейского Воздушного Корпуса южнее военно-морского аэродрома Канеохе, где временно, для учебных стрельб, располагалась 44-я истребительная группа, третий шотай с ведущим PO1c* Тсугуо Мацуямой и ведомым PO1 Тошио Макинодой должен был пресекать взлет любого вражеского самолета.
 
sanders-rasmus.jpg - 13814 Bytes
Лью Сандерс (сверху) и Фил Расмуссен позируют для камеры (принадлежит Джону В. Ламберту, предоставлено Джо Пауэллом).

 
В этом шотае одного самолета не хватало. У третьего члена звена Мацуямы еще на взлете начались проблемы с двигателем, и он благополучно возвратился на Хирю. Мацуяма перехватил P-40B 2-го лейтенанта Джорджа Уайтмена на взлете. Не успевший набрать скорость, с еще не убранным шасси, Уайтмен не имел шансов; он потерпел крушение на берегу. Авиабаза Уайтмен в Mиссури названа так в его честь.

В то время как эти два Зеро были заняты Уайтменом, 2-й лейтенант Сэмюэль Бишоп взлетев, на малой высоте повел свой P-40B от аэродрома. Мацуяма, однако, разглядел его на фоне океанских волн и, спикировав за ним, обстрелял. Бишоп был ранен в ногу, его самолет упал в воду, но пилот сумел доплыть до берега. Набирая высоту, Мацуяма повел группу к Сорю. Поскольку их боезапас был на исходе, они с облегчением восприняли это решение.

В бою

Описывая действия P-36-х, командир эскадрильи Лью Сандерс написал, "Мы сделали взлет по ветру, круг, и направились на восток. Мы постарались максимально быстро набрать высоту, чтобы достигнуть облаков, в которые мы вошли над восточной частью аэродрома. Я летел по приборам и вышел из облачности в миле к востоку от Беллоуз Филд". Сандерс увидел Зеро с Сорю, повторно собирающиеся над Заливом Канеохе, но не видел Зеро с Хирю, атаковавшие Беллоуз; "...по действиям вражеских самолетов, я подумал, что они увидели нас". Однако Фудзита изменил курс, чтобы дать присоединиться Мацуяме, и не знал, что поблизости находятся P-36-е.

 

 

kaneohe.jpg - 41213 Bytes
dot_clear.gif - 43 Bytes
Фотография удара первой Японской волны по военно-морскому аэродрому Канеохе (принадлежит Университету Гавайев, предоставлено автором).

Во время набора высоты для атаки группы Фудзиты, Сандерс понял, что в P-36 Норриса летит Стерлинг. Времени не было, и Сандерс решил сделать перестановки в звене, чтобы защитить Стерлинга, направив своего ведомого Расмуссена быть ведомым Такера.

Сандерс пишет: "Я покачал крыльями и лейтенант Такер подтянулся ко мне. Я указал вниз. Он поотстал, также посмотрел и, возвратившись ко мне, кивнул головой "да". "Я также обратился к Стерлингу, который был ниже, показал один палец и указал на себя, чтобы пояснить, что возьму на себя первого во вражеском строю".

Такер также вспоминает, что японские самолеты находились над Заливом Канеохе, там Фудзита ожидал присоединения трех Зеро своей группы. Фудзита ожидал их прибытия в 09:15. Однако, вместо них появились четыре P-36-х Лью Сандерса и напали на шесть Зеро.

Сандерс сразу атаковал ведущий самолет, на котором летел Фудзита, который начал медленное смещение вправо и затем резко ускорился, свалился и исчез из вида Сандерса. Расмуссен, будучи слева от Такера, сообщил, что Фудзита был "выведен из боя сразу" и Сандерсу позже была засчитана победа. Двое ведомых Фудзиты даже не пробовали уйти вправо, чтобы удержаться за своим ведущим, а сделали полубочку влево. Стерлинг напал на третьего ведомого Фудзиты с правой стороны, PO2c* Такаши Окамото, который получил от него два попадания.

Эта первая атака нарушила японский строй. Имевший боезапас на исходе, Зеро с Хирю, на котором летел PO1c Тсугуо Мацуяма, вошел в пикирование и вышел из него далеко от места боя. Оставшиеся Зеро с Сорю разделились и, летая против часовой стрелки, образовали два концентрических круга. Оружие Такера, заклинило во время его атаки на левого ведомого Фудзиты; PO1c Сосабуро Такахаши и Расмуссен также имели проблемы с оружием. У Расмуссена заклинили пулеметы .30 калибра, но он продолжал стрелять из пулеметов .50. Прежде, чем его патроны .50 калибра кончились, Расмуссен несколько раз попал в два Зеро, летевших по внутреннему кругу, PO1c Такеши Ацуми и PO2c Сабуро Ишии.

Несмотря на то, что Расмуссен видел снижение Фудзиты, Фудзита не вышел из боя. Сваливание помогло ему начать вираж по часовой стрелке и выйти прямо на Расмуссена. Фудзита говорит: "Когда я вышел из пикирования и поднял нос моего самолета, я увидел передо мной нос вражеского истребителя. Я думал, что не смогу избежать столкновения, поэтому я решил таранить самолет". Расмуссен смотрел на стремительно приближающийся Зеро, который, казалось, был готов протаранить его. Фудзита добавил: "Затем P-36 поднял нос, чтобы избежать столкновения и показал живот. "Я выпустил достаточно пуль в его брюхо. P-36 упал сразу". Расмуссен же, избежав столкновения с Зеро, воссоединился с Такером.

Когда Сандерс прекратив первую атаку Фудзиты, набрал 2000 футов высоты и развернулся, чтобы снова вступить в бой, он увидел Стерлинга, сзади обстреливающего Окамото. Сандерс сразу понял, что у Стерлинга большие проблемы, поскольку на его хвосте теперь оказался Фудзита, и поспешил на помощь. С обстреливающим его Фудзитой на хвосте Стерлинг оставил Зеро Окамото и увеличил угол пикирования. Сандерс дал полный газ, пытаясь догнать Фудзиту и выйти ему в хвост, но он был слишком далеко, и было слишком поздно. Самолет Стерлинга, получивший от Фудзиты много попаданий по всей поверхности, начал дымить. Затем появилось пламя и он, пробив облака, упал в залив. Сандерс, нагнав Фудзиту, начал его обстреливать и сильно повредил. И Окамото, и Фудзите удалось выйти из боя, влетев в спасительную облачную гряду.

Сандерс вспомнил, "к тому моменту, как я догнал его [Фудзиту], он уже поджег самолет Стерлинга. Четверо из нас тогда вошли в пикирование: японец впереди [Окамото]; затем, стреляющий в него Стерлинг; затем другой японец [Фудзита], и затем я. Мы вошли в облака. Я был на некотором расстоянии сзади, и когда я вышел, не увидел никаких самолетов. Судя по их траектории, они не могли вытянуть, так что, очевидно, что все трое упали в море". Позже, японские отчеты показали, что упал только Стерлинг. Не зная этого, Сандерс сообщил о победе Стерлинга над Окамото.

Пробуя перезарядить пулеметы, Такер сделал три круга и увидел падающего Стерлинга. Расмуссен также увидел P-36, снижающийся через облачную гряду к воде залива. Моряки Канеохе, не поняв, что это был P-36, обрадовались падению, и, думая, что упал японец, сообщили о победе.

В этот момент, прибыл третий шотай с Сорю. Ведомый PO2c Дзиро Танака сбоку атаковал Такера. Такер говорит: "20-мм снаряд, взорвавшись, разрушил гидравлику заднего колеса. Кроме того, самолет получил и другие, менее значительные повреждения, от пулеметов малого калибра..., я почувствовал в кабине запах гидравлической жидкости, поэтому быстро, воспользовавшись облачностью, вышел из боя". PO2c Танака заявил о победе, считая, что он сбил Такера.

Расмуссен увидел самолет Танаки, идущий перпендикулярным курсом. В его дневнике написано: "Приблизившись снизу, я обстрелял его от носа до хвоста". Он добавил, "Я не видел падения обстрелянного мной самолета, но он задымился". Расмуссен квалифицировал это как "возможную победу" позже подтвержденную. Танака, однако, не был сбит.

Позже, Танака сказал Фудзите, что был близок к панике, когда его крыло загорелось от зенитного огня с Канеохе. Он начал резкое снижение, чтобы врезаться в цель, но пикирование сбило пламя. Танака насчитал девять попаданий в его самолет от зениток Канеохе и пулеметов Расмуссена.

Фил Расмуссен вспоминает: "Почти одновременно в мой самолет попали два 20 мм снаряда, один — в радиостанцию за моей головой, также разбил надо мной фонарь. Другой, попавший в хвост, перебил тяги руля направления и оторвал хвостовое колесо. Кроме того, самолет прошили пули 7.7 мм. С трудом сохраняя контроль над самолетом, страшно испуганный, я нырнул в облако, и, стабилизировав самолет, направился к Уиллеру.

"Я сверху ощупал голову, чтобы понять, насколько сильно я ранен. На мне не было шлема, только наушники. С облегчением, я обнаружил лишь запутавшиеся в волосах осколки плексигласа от разбитого фонаря".

Расмуссен получил попадания и от шотайчо (ведущего звена) PO1 Киичи Ода и его другого ведомого, PO3c Такео Такашимы. Зеро Такашимы получил пять попаданий во время нападения. Никто из пилотов в тот день не сделал заявления о победе.

 
  brown.jpg - 8583 Bytes
dot_clear.gif - 43 Bytes
Гарри В. Браун и его P-36 в Перл-Харборе. Браун поджег Зеро, напавший на Майка Мура (принадлежит Гарри Брауну, предоставлено автором).

 
Фудзита летел на север с двумя ведомыми Ииды, PO1 Такеши Ацуми и PO2c Сабуро Ишии. Но самолет Фудзиты, поврежденный пулями Сандерса, не мог следовать за ними, они повернули на запад к месту сбора к северо-западу от Каена Пойнт. Он беспомощно наблюдал, как эти два Зеро с Сорю были атакованы другими P-36 на северном побережье.

На эти Зеро с Сорю напали второй лейтенант Гарри В. Браун из 47-й истребительной группы с аэродрома Халейва и 2-й лейтенант Малколм "Майк" Мур из 46-й истребительной группы с Уиллера. Мур напал на Ишию, но был атакован Ацуми. Браун напал на Ацуми и, спустя годы, и Фудзита, и Браун написали, что они видели самолет Ацуми "охваченный пламенем". Браун последний раз его видел, летящим на запад от Каена Пойнт. Хотя Майк Мур не видел падения Ишии, но тот никогда не вернулся на Сорю. Оба Зеро были недавно найдены, там, куда они упали, в канале между островами Кауаи и Ниихау.

Фудзита взял курс непосредственно на Сорю. Он говорит: "Вдалеке я увидел три Aichi D3A [Вэла] и последовал за ними". Но он был не один. Лью Сандерс "… несколько минут летел на север, затем повернул на юг и выровнялся. Я заметил самолет, летящий в мою сторону. Подлетев поближе, я увидел японские опознавательные знаки, дал полный газ и, [as we closed], сделал крутой боевой разворот и бочку в попытке зайти ему в хвост". Фудзита, имея преимущество в высоте, уклонился от боя и сохранял это преимущество на случай, если Сандерс попробует что-нибудь предпринять. Поскольку они удалялись все дальше и дальше от берега, Сандерс решил закончить преследование.

moore.jpg - 4543 Bytes
dot_clear.gif - 43 Bytes
Майк Мур, рожденный на Гавайях, взлетел с аэродрома Уиллер после Сандерса (с разрешения Алека Стрита предоставлено Джоном В. Ламбертом).
 

Фудзита медленно летел к своим кораблям и соединился с другим самолетом своей группы. Он рассказывает: "Затем мой двигатель начал издавать странные звуки. Двигатель, должно быть, во время боя он был поврежден. Я терял скорость. Мои ведомые подошли поближе ко мне, казалось, они волнуются обо мне. Когда я подвигал сектор газа, двигатель снова заработал нормально. Я успокоил их, сказав, что я в порядке. Двигатель, казалось, останавливался снова и снова. Каждый раз это случалось, я двигал сектор газа. Это было похоже на как ходьбу по тонком льду". Он прилетел в 11:45 (время Гавайев), "...на финишной прямой давление масла упало до нуля и после приземления на палубу Сорю, цилиндр номер один моего двигателя выпал!".

После сражения
 

В 1942 Армейские Воздушные силы США попытались подсчитать потери авиаторов в документе "Сообщения об Отсутствующем Экипаже самолета" (Missing Air Crew Reports — MACR). Сначала документов было чрезвычайно мало, поскольку немногие подразделения предоставляли документы MACR в начале войны. После войны, много документов MACR были написаны в попытке восполнить более ранние упущения. Однако финансирование документирования Второй Мировой войны закончилось, и результаты все еще не исчерпывающие. MACR отсутствует и для Стерлинга.

"Пропавший при исполнении задания" (Missing in action — MIA) — термин, используемый Службой Потерь и Мемориальных дел армии США, чтобы установить размер выплат для семьи потерянного военного. Статус MIA понижен до "тело невозможно обнаружить" (body non-recoverable — BNR), когда человек объявляется мертвым. Американское Управление Службы Регистрации Могил собралось 26 апреля 1948, чтобы подтвердить смерть 2-го лейтенанта Гордона Х. Стерлинга-младшего как BNR.

После исследования отчетов USAAF, 7 марта 1949 было сообщено: "Ввиду отрицательных результатов усилий по опознанию тела среди обнаруженных в этом районе, считать, что лейтенант Стерлинг был потерян в море у побережья Оаху, в результате вражеского воздействия, и при таких обстоятельствах обнаружить его останки не представляется возможным".

Фил Расмуссен, сосед по комнате Стерлинга говорит: "Гордон, насколько я знаю, не предчувствовал свою гибель". Гордон же написал своим родителям в начале ноября 1941: "Мы с Филом решили, что, если один из нас разобьется, он должен сделать это там, где его смогут найти, чтобы другой мог привезти тело домой. Это — хорошая договоренность, но, более вероятно, что это я буду привезен домой Филом". Фил Расмуссен все еще надеется привезти Гордона домой. 

* PO2c (Petty-Officer 2nd class) — унтер-офицер 2 класса, старшина 2 статьи.

 

Уголок неба. 2008 


 

  Реклама:





             Rambler's Top100 Rambler's Top100